Vocabulary
Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List
Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.
Learn typically Norwegian expressions
Now Playing: Lesson Audio
Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.
INTRODUCTION |
Maryssa: Typically Norwegian Expressions, Part 1 |
Maryssa: Hi everyone, and welcome back to NorwegianClass101.com. I'm Maryssa. |
Patrick: And I'm Patrick! |
Maryssa: This is Must-Know Norwegian Slang Words and Phrases, Season 1, Lesson 8. In this lesson you'll learn typically Norwegian expressions, part 1. |
Maryssa: Some expressions are just very typically Norwegian and are hard to understand without being told the meaning. Here are a few of them. |
SLANG EXPRESSIONS |
Maryssa: The expressions you will be learning in this lesson are: |
Patrick: smør på flesk |
Patrick: eplekjekk |
Patrick: blod på tann |
Patrick: svelge noen kameler |
Maryssa: Patrick, what's our first expression? |
Patrick: smør på flesk |
Maryssa: literally meaning "butter on fat." But when it's used as a slang expression, it means "too much." |
Patrick: [SLOW] smør på flesk [NORMAL] smør på flesk |
Maryssa: Listeners, please repeat. |
Patrick: smør på flesk |
[pause - 5 sec.] |
Maryssa: Use this slang expression when you want to express that something is too much or over the top. |
Maryssa: Now let's hear an example sentence. |
Patrick: [NORMAL] Det er smør på flesk å drikke både kaffe og energidrikk. [SLOW] Det er smør på flesk å drikke både kaffe og energidrikk. |
Maryssa: "It's too much drinking both coffee and energy drinks." |
Patrick: [NORMAL] Det er smør på flesk å drikke både kaffe og energidrikk. |
Maryssa: Okay, what's the next expression? |
Patrick: eplekjekk |
Maryssa: literally meaning "apple handsome." But when it's used as a slang expression, it means "full of oneself, obnoxiously positive." |
Patrick: [SLOW] eplekjekk [NORMAL] eplekjekk |
Maryssa: Listeners, please repeat. |
Patrick: eplekjekk |
[pause - 5 sec.] |
Maryssa: Use this slang expression when you want to let someone know that they are being obnoxiously positive or a little too full of themselves. |
This expression stems from back when apples were being advertised a lot in Norway and Sweden in the 1950's, and people were told all the time and everywhere how good and healthy and amazing apples were. |
Maryssa: Now let's hear an example sentence. |
Patrick: [NORMAL] Ikke vær så eplekjekk! [SLOW] Ikke vær så eplekjekk! |
Maryssa: "Don't be so full of yourself!" |
Patrick: [NORMAL] Ikke vær så eplekjekk! |
Maryssa: Okay, what's our next expression? |
Patrick: blod på tann |
Maryssa: literally meaning "blood on tooth." But when it's used as a slang expression, it means "get inspired or motivated to keep going with something." |
Patrick: [SLOW] blod på tann [NORMAL] blod på tann |
Maryssa: Listeners, please repeat. |
Patrick: blod på tann |
[pause - 5 sec.] |
Maryssa: Use this slang expression when you wish to describe that someone has become very motivated to keep doing something. |
Maryssa: Now let's hear an example sentence. |
Patrick: [NORMAL] Nå har hun fått blod på tann. [SLOW] Nå har hun fått blod på tann. |
Maryssa: "Now she's motivated to keep going." |
Patrick: [NORMAL] Nå har hun fått blod på tann. |
Maryssa: Okay, what's the last expression? |
Patrick: svelge noen kameler |
Maryssa: literally meaning "swallow some camels." But when it's used as a slang expression, it means "realizing you were wrong and admitting it." |
Patrick: [SLOW] svelge noen kameler [NORMAL] svelge noen kameler |
Maryssa: Listeners, please repeat. |
Patrick: svelge noen kameler |
[pause - 5 sec.] |
Maryssa: Use this slang expression when you want to admit that you were wrong. |
The idea behind this expression is that camels are big and very difficult to swallow! The reason for why camels, and not elephants, were chosen is unclear. |
Maryssa: Now let's hear an example sentence. |
Patrick: [NORMAL] Jeg må svelge noen kameler og si unnskyld. [SLOW] Jeg må svelge noen kameler og si unnskyld. |
Maryssa: "I have to admit I was wrong and apologize." |
Patrick: [NORMAL] Jeg må svelge noen kameler og si unnskyld. |
QUIZ |
Maryssa: Okay listeners, are you ready to be quizzed on the expressions you just learned? I will describe four situations, and you will choose the right expression to use in your reply. Are you ready? |
Maryssa: Someone won’t stop talking about how great they are at something. |
[pause - 5 sec.] |
Patrick: eplekjekk |
Maryssa: "full of oneself, obnoxiously positive" |
Maryssa: When your friend suggests using hamburgers as topping for a pizza he is making. |
[pause - 5 sec.] |
Patrick: smør på flesk |
Maryssa: "too much" |
Maryssa: After being 100% sure about something during a discussion at work, you realize later that your colleague was the one who was right. |
[pause - 5 sec.] |
Patrick: svelge noen kameler |
Maryssa: "realizing you were wrong and admitting it" |
Maryssa: After competing in a sports tournament for the first time, you do so well that you want to keep doing this. |
[pause - 5 sec.] |
Patrick: blod på tann |
Maryssa: "get inspired or motivated to keep going with something" |
Outro |
---|
Maryssa: There you have it; you have mastered four Norwegian Slang Expressions! We have more vocab lists available at NorwegianClass101.com so be sure to check them out. Thanks everyone, and see you next time! |
Patrick: Ha det bra! |
Comments
Hide