Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

Now it’s time for some useful Survival Phrases for when you have time to shop in Norwegian stores.
The first thing you say to a shop clerk is unnskyld, meaning “excuse me,” as we learned in a previous lesson. After that you will want to ask “How much does this cost?”
In Nynorsk, this is
Kor mykje kostar denne?
if the thing we are interested in is masculine or feminine and
Kor mykje kostar dette?
for neuter.
Let’s break the first question down:
(slow) Kor my-kje kos-tar den-ne?
Once more:
Kor mykje kostar denne?
Kor mykje, means “how much?”
(slow) Kor my-kje.
Kor mykje.
Kostar is the present form of the verb å koste, meaning “to cost.”
(slow) Kos-tar.
Kostar.
At the end of the question we have denne which is translated as “this.” This is used when the item you are asking about is masculine or feminine.
(slow) Den-ne.
Denne.
Let’s take a look at the second question:
Kor mykje kostar dette?
(slow) Kor my-kje kos-tar det-te?
Once more:
Kor mykje kostar dette?
The only difference is dette, the neuter form of “this.”
(slow) dette
dette
Imagine that you're in a clothing shop and want to buy a shirt. To attract the attention of the shop assistant, say unnskyld, then ask how much the shirt costs. The question will sound like this:
Unnskyld, kor mykje kostar denne skjorta?
Excuse me, how much is this shirt?
Let’s break it down:
(slow) Unn-skyld, kor my-kje kos-tar den-ne skjor-ta?
And again at natural speed:
Unnskyld, kor mykje kostar denne skjorta?
After unnskyld we have kor mykje which means “how much.”
Next comes the word kostar, which we know is the present form of the verb “to cost.”
(slow) Kos-tar.
Kostar.
After that we have denne, the masculine and feminine word for “this.”
The last word is skjorta, which means “the shirt”.
(slow) Skjor-ta.
Skjorta.
The whole question is
Unnskyld, kor mykje kostar denne skjorta?
When asking about a neuter item, remember to replace denne with the neuter form dette.
Let's say you've seen a beautiful pillow case embroidered with traditional Norwegian designs. “The pillowcase” in Nynorsk is
Putevaret.
It is a neuter item, so putting that into our sentence, together with dette gives us:
Unnskyld, kor mykje kostar dette putevaret?
(Slow) Unn-skyld, kor my-kje kos-tar det-te pu-te-va-ret?
Unnskyld, kor mykje kostar dette putevaret?

Comments

Hide