Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Hei. Hello and welcome to Norwegian Survival Phrases brought to you by NorwegianClass101.com
This course is to sign to equip you with the language skills and knowledge to enable you to get the most out of your visit to Norway. You'll be surprised at how far a little Norwegian will go. Now, before we jump in, remember to stop by NorwegianClass101.com and there you'll find the accompanying pdf and additional info in the post. If you stop by, be sure to leave us a comment.

Lesson focus

Exchanging money in Norway is quite convenient. You can exchange money at airports and banks, or withdraw money from an ATM. There are also a few exchange offices around but don't expect to find them so easily. Rates applied when withdrawing money from an exchange office may be higher. So first things first: let's find a location that will exchange money.
First, let's review some previous phrases and patterns we've already covered.
In Norwegian, "Is there an ATM near here?" is: Finnes det en minibank i nærheten?
Let's break it down by syllable: Fin-nes det en mi-ni-bank i nær-he-ten?
Now let's hear it once again: Finnes det en minibank i nærheten? We've already covered this sentence in lesson 30.
Now, to ask for a bank we can just replace the word for ATM with the word for bank and the phrase works just fine. "Is there a bank near here?" is: Finnes det en bank i nærheten?
Finnes det en bank i nærheten??
Let's break it down by syllable: Fin-nes det en bank i nær-he-ten?
Finnes det en bank i nærheten??
It's not very different from the ATM sentence, and, lucky for us, "bank" in Norwegian is bank.
Let's ask for an "exchange office" now. It is very similar: insert the word valutakontor in the previous sentence. Finnes det et valutakontor i nærheten?
Yet, you are not always likely to find these. And it is easier to go for a bank.
For times when there is neither a bank nor an ATM, you can ask, "Where can I exchange currency?" In Norwegian this is Hvor kan jeg veksle valuta?
The first word, hvor means, "where."
Let's break down this word and hear it one more time: hvor.
Then we have: kan jeg, which in English is, "can I." kan jeg.
Then you have veksle ("exchange"). veksle.
Finally we have the word valuta ("currency").
All together, we have: Hvor kan jeg veksle valuta?
Literally, this means, "Where can I exchange currency?"
Exchanging currency is pretty straightforward—you need to hand over the money you want exchanged, and get back the equivalent in the currency you are exchanging to. One extremely useful phrase is "Coins too, please." It's usually beneficial to have smaller amounts of currency on you for paying for the bus fare, taxi fare, and so on.
In Norwegian, "Coins too, please" is Mynter også, er du snill?
Let's break it down by syllable: Myn-ter og-så, er du snill?
Now let's hear it once again: Mynter også, er du snill?
The first word, mynter means, "coins?" mynter.
Next, we have også, which means, "also." også.
Then finally, you have: er du snill ("please," as you are probably familiar with).
All together, we have: Mynter Også, Er Du Snill? In English, this means, "Coins too, please."
Finally, you can also use the phrase "Break this please" to indicate you would like smaller amounts of the currency.
In Norwegian, "Break this please" is Kan du veksle denne?
Let's break it down by syllable: Kan du vek-sle den-ne?
Now let's hear it once again: Kan du veksle denne?
You should already be familiar with this sentence structure, but for the sake of practice, Kan du means, "Can you," veksle, as you learned, is "to exchange," and denne means, "this."
The whole sentence again: Kan du veksle denne?
Use this when you have a note in your hand that you want to break into smaller denominations.

Outro

Okay, to close out today's lesson, we'd like for you to practice what you've just learned. I'll provide you with the English equivalent of the phrase and you're responsible for shouting it aloud. You'll have a few seconds before I give you the answer; so, Så lykke til, which means "good luck" in Norwegian.
"Is there an ATM nearby?" - Finnes det en minibank i nærheten?
Finnes det en minibank i nærheten?
Finnes det en minibank i nærheten?
"Is there a bank nearby?" - Finnes det en bank i nærheten?
Finnes det en bank i nærheten?
Finnes det en bank i nærheten?
"Is there an exchange office nearby?" - Finnes det et valutakontor i nærheten?
Finnes det et valutakontor i nærheten?
Finnes det et valutakontor i nærheten?
"Where can I exchange currency?" - Hvor kan jeg veksle valuta?
Hvor kan jeg veksle valuta?
Hvor kan jeg veksle valuta?
"Coins too, please." - Mynter også, er du snill.
Mynter også, er du snill.
Mynter også, er du snill.
"Break this please." - Kan du veksle denne?
Kan du veksle denne?
Kan du veksle denne?
Alright, that's going to do it for this lesson. Remember to stop by NorwegianClass101.com and pick up the accompanying pdf. If you stop by, be sure to leave us a comment.

Comments

Hide