Dialogue

Vocabulary (Review)

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Eric: Hi everyone, and welcome back to NorwegianClass101.com. This is Intermediate Season 1, Lesson 11 - Decorating Your Norwegian Home. Eric Here.
Mai: Hei, I'm Mai.
Eric: In this lesson, you’ll learn how to make advanced comparison statements. The conversation takes place at dinner with friends.
Mai: It's between Inger and Gunnar.
Eric: The speakers are co-workers, therefore, they’ll speak informal Norwegian. Okay, let's listen to the conversation.
DIALOGUE
Inger: Du Gunnar, hvilken bordduk synes du passer best til serviset?
Gunnar: Hmm, få se. Serviset er jo hvitt og blått, så kanskje den lyseblå duken er best.
Inger: Blir det ikke litt glorete med blått på blått? Jeg synes nå vel at den hvite er finest.
Gunnar: Vel, hvit duk er jo alltid sikrest, men er det ikke litt kjedelig?
Inger: Nei vet du hva, det finnes jo kjedeligere ting enn hvite duker. Stygt porselen for eksempel.
Gunnar: Det er sant. Hva synes du om den hvite duken med gullkant da? Den er vel pen?
Inger: Å, det har du helt rett i. Den er enklere enn den blå, men fortsatt artigere enn den hvite. Den passer fint med serviset også. Dette blir koselig.
Gunnar: Kjør på!
Eric: Listen to the conversation with the English translation.
Inger: Hey Gunnar, which tablecloth do you think is best suited for the dishes?
Gunnar: Hmm, let's see. The dishes are white and blue, so maybe the light blue cloth is best.
Inger: Isn't it a bit gaudy with blue on blue? I think the white is nicest.
Gunnar: Well, white cloth is always the safest, but isn't it a bit boring?
Inger: No, you know what, there are more boring things than white cloths. Ugly china for example.
Gunnar: That's true. What do you think about the white cloth with the gold lining then? Isn't that beautiful?
Inger: Oh, you're completely right. It's simpler than the blue, but still more fun than the white. It suits the dishes too. This will be cozy.
Gunnar: Go for it.
POST CONVERSATION BANTER
Eric: That was an intense discussion for a tablecloth.
Mai: Tablecloths are important!
Eric: So it seems! Is it just tablecloths or interior design in general that are important to Norwegians?
Mai: Interior design in general. I bet I can guess what company you think of when you think of Scandinavian interior design though...
Eric: IKEA, of course! Although, that’s Swedish, isn’t it?
Mai: It is. But Norway also has its fair share of interior design stores too.
Eric: How do Norwegians like to decorate their homes?
Mai: Norwegians like cozy homes. Oslo has many small stores that sell only Norwegian designs.
Eric: And what kinds of styles would you find in these stores?
Mai: We’d call it cozy or nice. It’s often typical Norwegian styles with a modern twist.
Eric: Can you tell us some famous Norwegian designers?
Mai: People like Anemone Wille Våge and Fjord.
Eric: Okay, now onto the vocab.
VOCAB LIST
Eric: Let’s take a look at the vocabulary from this lesson. The first word is...
Mai: bordduk [natural native speed]
Eric: tablecloth
Mai: bordduk[slowly - broken down by syllable]
Mai: bordduk [natural native speed]
Eric: Next we have...
Mai: servis [natural native speed]
Eric: dish
Mai: servis[slowly - broken down by syllable]
Mai: servis [natural native speed]
Eric: Next we have...
Mai: glorete [natural native speed]
Eric: gaudy
Mai: glorete[slowly - broken down by syllable]
Mai: glorete [natural native speed]
Eric: Next we have...
Mai: sikker [natural native speed]
Eric: safe, sure
Mai: sikker[slowly - broken down by syllable]
Mai: sikker [natural native speed]
Eric: Next we have...
Mai: gullkant [natural native speed]
Eric: golden lining
Mai: gullkant[slowly - broken down by syllable]
Mai: gullkant [natural native speed]
Eric: Next we have...
Mai: artig [natural native speed]
Eric: fun
Mai: artig[slowly - broken down by syllable]
Mai: artig [natural native speed]
Eric: Next we have...
Mai: å passe [natural native speed]
Eric: to suit, to take care, to watch
Mai: å passe[slowly - broken down by syllable]
Mai: å passe [natural native speed]
Eric: Next we have...
Mai: å være sant [natural native speed]
Eric: to be true
Mai: å være sant[slowly - broken down by syllable]
Mai: å være sant [natural native speed]
Eric: And lastly...
Mai: koselig [natural native speed]
Eric: cozy
Mai: koselig[slowly - broken down by syllable]
Mai: koselig [natural native speed]
KEY VOCAB AND PHRASES
Eric: Let's have a closer look at the usage of some of the words and phrases from this lesson. The first word is...
Mai: å passe
Eric: ...meaning "to go well with." What can you tell us about this word?
Mai: Å passe is often translated as "to fit." But we use passe when we talk about items that go well together or match.
Eric: So you can use it to describe items of clothing that go well together, for example?
Mai: That’s right.
Eric: Can you give us another example using this word?
Mai: Sure. For example, you can say, Antrekket hennes passet perfekt til anledningen.
Eric: ...which means "her outfit went perfectly well with the event."
Eric: Okay, what's the next phrase?
Mai: å være sant
Eric: meaning "to be true." Can you break this down for us?
Mai: Firstly, å være means “to be.”
Eric: And what does the second half mean?
Mai: sant is “true.”
Eric: So it’s literally, “to be true.”
Mai: Yes. It’s used in a similar way to the English.
Eric: Can you give us another example using this word?
Mai: Sure. For example, you can say, Det er sant at jeg ikke liker epler.
Eric: ...which means "It's true that I don't like apples."
Eric: Okay, what's the next word?
Mai: koselig
Eric: meaning "cozy." What can you tell us about this word?
Mai: This is an adjective that’s a little difficult to translate.
Eric: But it means something like “cozy?”
Mai: Yes, “cozy” or “nice.” You can use it to describe anything.
Eric: Such as interiors, blankets, people, and so on.
Mai: Koselig is kind of a feeling of cosiness, happiness, warmth...
Eric: Can you give us an example using this word?
Mai: Sure. For example, you can say, For et utrolig koselig hus.
Eric: ...which means "What an incredibly cozy house."
Eric: Okay, now onto the lesson focus.

Lesson focus

Eric: In this lesson, you'll learn about making advanced comparison statements. To make comparison sentences, we need to use adjectives.
Mai: Yes. We can use the comparative form of adjectives, for example.
Eric: In English, these are words like “smaller” or “bigger.” How do we make comparative adjectives in Norwegian?
Mai: The main rule is that the comparative is often made by adding -ere to the end.
Eric: Main rule? Are there exceptions?
Mai: Of course! If the adjective ends with an -el, -en, or -e, the -e will be dropped in comparative.
Eric: And, adjectives with double consonants lose the double consonant in comparative. Are there any other exceptions?
Mai: Yes, some adjectives don’t conjugate. Instead, they have mer, meaning “more” placed in front.
Eric: Okay, let’s hear an example.
Mai: glad means “happy.” Jeg er gladere i min nye jobb.
Eric: “I am happier in my new job.” There are also superlative adjectives. In English, these are words like “smallest” and “biggest.”
Mai: The rules are the same, only instead of -ere, we add -est to the end. And we can use mest, meaning “most,” in front of the adjective.
Eric: Let’s hear another example. We’ll use “happy” again.
Mai: Dette er den gladeste dagen i livet mitt.
Eric: "This is the happiest day of my life." There are also irregular adjectives.
Mai: There’s a table of these in the lesson notes.
Eric: Now, let’s review demonstrative pronouns briefly.
Mai: Demonstrative pronouns are used to point to and specify a particular noun.
Eric: They’re used instead of, or with, names. To point out something specific.
Mai: For example, den and det, which mean “it.” And de which means “them.”
Eric: Which demonstrative noun you use depends on the gender of the noun. Let’s hear some example sentences.
Mai: Han malte den stolen.
Eric: “He painted that chair.”
Mai: Det dokumentet kan du beholde!
Eric: “You can keep that document!”

Outro

Eric: Okay, that’s all for this lesson. Thank you for listening everyone, and we’ll see you next time!
Mai: Ha det bra!

Comments

Hide