In this lesson we'll introduce parting phrases. We’ll start with some really common ones. |
・ |
A parting expression that we can use any time of day to strangers or friends is |
Ha det bra! |
Let’s break it down: |
(slow) Ha det bra! |
Once more: |
Ha det bra! |
The word ha means “have.” |
(slow) Ha. |
Ha. |
The word det means “it.” |
(slow) Det. |
Det. |
Bra means “good.” |
(slow) Bra. |
Bra. |
This phrase literally means “have it good.” We might translate this into English as “Have a good one!” |
Ha det bra! |
・ |
It is quite common to shorten the phrase to |
Ha det! |
(slow) Ha det! |
Ha det! |
We can translate this as “Good bye!” |
・ |
The next expression is used when you're going to see someone again later |
Me sjåast! |
Let’s break it down. |
(slow) Me sjå-ast! |
Me sjåast! |
The first word, me, means “we.” |
(slow) Me |
Me |
Then we have sjåast, meaning “see each other.” |
(slow) sjå-ast |
sjåast |
This phrase literally means “we see each other,” and can be translated into English as “See you later!” Saying Me sjåast! will really impress your Norwegian friends or relatives. |
Let’s hear it one more time. |
Me sjåast! |
・ |
In Nynorsk, the greeting |
Hei hei! |
doesn't just mean “hello.” It is also the equivalent of “bye bye” in English. |
(slow) Hei hei! |
Hei hei! |
You can also say just one Hei! just like “bye” in English. |
Comments
Hide