Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
John: Must-Know Norwegian Social Media Phrases Season 1. Lesson 7 - Getting Bored
John: Hi, everyone. I'm John.
Mai: And I'm Mai.
John: In this lesson, you'll learn how to post and leave comments in Norwegian about being bored. Olav gets bored at home, posts an image of it, and leaves this comment.
Mai: Jeg kjeder meg sånn. Hva kan jeg finne på?
John: Meaning - "I’m so bored. What can I do?" Listen to a reading of the post and the comments that follow.
DIALOGUE
(clicking sound)
Olav: Jeg kjeder meg sånn. Hva kan jeg finne på?
(clicking sound)
Anne: Du kan gå en tur i finværet?
Morten: Bli med å ta en øl!
Hanne: Plukk opp en god bok.
Anders: Vask huset så blir din samboer glad.
John: Listen again with the English translation.
(clicking sound)
Olav: Jeg kjeder meg sånn. Hva kan jeg finne på?
John: "I’m so bored. What can I do?"
(clicking sound)
Anne: Du kan gå en tur i finværet?
John: "Why don’t you go for a walk in the nice weather?"
Morten: Bli med å ta en øl!
John: "Come and grab a beer!"
Hanne: Plukk opp en god bok.
John: "Pick up a good book."
Anders: Vask huset så blir din samboer glad.
John: "Clean the house and your partner will be happy."
POST
John: Listen again to Olav's post.
Mai: Jeg kjeder meg sånn. Hva kan jeg finne på?
John: "I‘m so bored. What can I do?"
Mai: (SLOW) Jeg kjeder meg sånn. Hva kan jeg finne på? (Regular) Jeg kjeder meg sånn. Hva kan jeg finne på?
John: Let's break this down. First is an expression meaning "I'm so bored."
Mai: Jeg kjeder meg sånn.
John: Being bored is not expressed as a state of being in Norwegian, rather, it is expressed as a verb. "I am boring myself" would be the direct translation. Its meaning, however, is exactly that of the English "I am bored." Listen again - "I'm so bored" is...
Mai: (SLOW) Jeg kjeder meg sånn. (REGULAR) Jeg kjeder meg sånn.
John: Then comes the phrase - "What can I do?"
Mai: Hva kan jeg finne på?
John: A literal translation of this question, often asked to oneself, is "what can I find to do?" Norwegians will often express both boredom and wanting to find something to do out loud - sometimes, even if alone. Listen again- "What can I do?" is...
Mai: (SLOW) Hva kan jeg finne på? (REGULAR) Hva kan jeg finne på?
John: All together, it's "I am so bored. What can I do?"
Mai: Jeg kjeder meg sånn. Hva kan jeg finne på?
COMMENTS
John: In response, Olav's friends leave some comments.
John: His girlfriend, Anne, uses an expression meaning - "You can go for a walk in the nice weather?"
Mai: (SLOW) Du kan gå en tur i finværet? (REGULAR) Du kan gå en tur i finværet?
[Pause]
Mai: Du kan gå en tur i finværet?
John: Use this expression to tell them to go outside.
John: His college friend, Morten, uses an expression meaning - "Come and grab a beer!"
Mai: (SLOW) Bli med å ta en øl! (REGULAR) Bli med å ta en øl!
[Pause]
Mai: Bli med å ta en øl!
John: Use this expression to invite them out.
John: His neighbor, Hanne, uses an expression meaning - "Pick up a good book."
Mai: (SLOW) Plukk opp en god bok. (REGULAR) Plukk opp en god bok.
[Pause]
Mai: Plukk opp en god bok.
John: Use this expression to suggest an activity.
John: His nephew, Anders, uses an expression meaning - "Clean the house and your partner will be happy."
Mai: (SLOW) Vask huset så blir din samboer glad. (REGULAR) Vask huset så blir din samboer glad.
[Pause]
Mai: Vask huset så blir din samboer glad.
John: Use this expression to be funny.

Outro

John: Okay, that's all for this lesson. If a friend posted something about being bored, which phrase would you use? Leave us a comment letting us know, and we'll see you next time!
Mai: Ha det bra!

Comments

Hide