Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

In this lesson, you’ll learn how to get to places by taxi. You can either call a taxi firm and order a cab to your location, or go to a taxi rank and take the next available cab.
Let’s look at how we would order a taxi.
Imagine you are in Bergen. You want to go to Bryggen, the historic wharf in Bergen. Your hotel is near the Bergen Aquarium, or akvariet in Nynorsk. You call the taxi company and the person who answers says the name of the company and asks “How may I help you?” In Nynorsk, this is:
Korleis kan eg hjelpe deg?
Let’s break it down:
(slow) Kor-leis kan eg hjel-pe deg?
Once more:
Korleis kan eg hjelpe deg?
The first word, korleis? means “how?”
(slow) Kor-leis?
Korleis?
This is followed by kan eg?, which we should remember from previous lessons means “can I?”
(slow) Kan eg?
Kan eg?
Next, we have hjelpe, a verb meaning “to help.”
(slow) Hjel-pe.
Hjelpe.
And finally, deg, which means “you.”
(slow) Deg.
Deg.
Korleis kan eg hjelpe deg?
Literally, this translates to “How can I help you?”
Answer back by saying that you want a taxi, and giving your location. Say
Ei drosje frå...
Followed by your location. Put takk on the end for extra politeness.
Ei drosje frå akvariet, takk.
(slow) Ei dro-sje frå a-kva-ri-et, takk.
Ei drosje means “a taxi.” Drosje is feminine, and so we have to use ei for “a.”
(slow) Ei dro-sje.
Ei drosje.
Frå akvariet is literally translated as “from the aquarium.” Frå is from, and akvariet is your location.
(slow) Frå a-kva-ri-et.
Frå akvariet.
And as usual, takk, meaning “please.”
Once more all together that’s
(slow) Ei dro-sje frå a-kva-ri-et, takk.
Ei drosje frå akvariet, takk.
In English, the whole sentence will be translated as “A taxi from the aquarium, please.”
The person on the phone will then ask you where you want to go. That will sound like this:
Kvar til?
Kvar til literally means “where to?”
(slow) Kvar til?
Kvar til?
You would answer:
Til followed by the name of the place you want to go to. In our case, it would be -
Til Bryggen.
(slow) Til Bryg-gen.
Til Bryggen.
Next the person will tell you the amount of time you have to wait. It will be something similar to this:
Drosja kjem om tre minutt.
The first word, drosja, means “the taxi.”
(slow) Dro-sja.
Drosja.
The second word, kjem, means “comes” or “is coming.”
(slow) Kjem.
Kjem.
Finally, we have the phrase om tre minutt, which is translated as “in three minutes.”
(slow) Om tre mi-nutt.
Om tre minutt.
Let’s hear the whole phrase one more time:
Drosja kjem om tre minutt.
Go out when you see your taxi, greet the driver, and tell him where you want to go using the same phrases we've already learned in this lesson. At the end of the drive, you will need to ask how much you have to pay. In Nynorsk that sounds like this:
Kor mykje blir det?
Let’s break it down:
(slow) Kor my-kje blir det?
Once more
Kor mykje blir det?
The first two words, kor mykje?, are literally translated as “how much?”
(slow) Kor my-kje?
Kor mykje?
The second half, blir det, literally means “becomes it,” but in English we would translate this as “is it.”
(slow) Blir det.
Blir det.
The entire question is
Kor mykje blir det?

Comments

Hide