Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

13 Comments

Hide
Please to leave a comment.
😄 😞 😳 😁 😒 😎 😠 😆 😅 😜 😉 😭 😇 😴 😮 😈 ❤️️ 👍
Sorry, please keep your comment under 800 characters. Got a complicated question? Try asking your teacher using My Teacher Messenger.
Sorry, please keep your comment under 800 characters.

NorwegianClass101.com
Friday at 6:30 pm
Pinned Comment
Your comment is awaiting moderation.

NorwegianClass101.comVerified
Saturday at 10:35 am
Your comment is awaiting moderation.

Hei Mary W!


Genser comes from the English word Guernsey. Guernsey is a knitted seaman´s sweater from the Guernsey Island.


Ha en strålende helg!

Ida

Team NorwegianClass101.com

Mary
Friday at 1:24 pm
Your comment is awaiting moderation.

This is for Sctld, who loves language. Do you know the etymology of genser? It's an odd word! Sounds like geese to me!

Mary W. fra Kalifornien

NorwegianClass101.comVerified
Monday at 2:58 pm
Your comment is awaiting moderation.

Hi Andrew,


Thank you for posting!

We have updated the definition of "jakke".

Sorry for the inconvenience.


Sincerely,

Laura

Team NorwegianClass101.com

Andrew
Saturday at 3:16 pm
Your comment is awaiting moderation.

Thank you for the clarification and timely response. But I have to mention that on the flashcards and the vocab section it has jakke as coat and not jacket.

NorwegianClass101.comVerified
Saturday at 12:53 pm
Your comment is awaiting moderation.

Hei, Andrew!


I see you´re problem here. It looks like you have found a mistake. Let me clear this up!


jakke - jacket

frakk - overcoat or coat

- coat can also be translated to kåpe.


Hope this helped!


Best,

Ida

Team NorwegianClass101.com

Andrew
Thursday at 4:01 pm
Your comment is awaiting moderation.

There is a discrepency between jakke and frakk both having the same english translation. When asked in the written question which was which, I did not understand why there were two and then which one was jakke and which one was frakk.

NorwegianClass101.comVerified
Wednesday at 8:43 pm
Your comment is awaiting moderation.

Sctld,


Det er sant! :lol:


Hilsen,

Nora Team NOrwegianClass101.com

Sctld
Tuesday at 1:12 am
Your comment is awaiting moderation.

Det er typisk norsk å forveksle sko med ski ;)

NorwegianClass101.comVerified
Monday at 10:48 pm
Your comment is awaiting moderation.

Hi Sctld,


Thank you for noticing that!


It would be too bad if someone mistook shoes for ski.:cool:


Cheers,

Nora Team NorwegianClass101.com

Sctld
Monday at 11:19 pm
Your comment is awaiting moderation.

I see something I've written has been auto-corrected :/


En sko - “shoes” is “sko”, and “skoene” or “skoa” is “the shoes”.