Vocabulary
Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List
Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.
Learn more typically Norwegian expressions
Now Playing: Lesson Audio
Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.
INTRODUCTION |
Maryssa: Typically Norwegian Expressions, Part 2 |
Maryssa: Hi everyone, and welcome back to NorwegianClass101.com. I'm Maryssa. |
Patrick: And I'm Patrick! |
Maryssa: This is Must-Know Norwegian Slang Words and Phrases, Season 1, Lesson 13. In this lesson you'll learn typically Norwegian expressions, part 2. |
Maryssa: Here are some more expressions to impress people with your knowledge of Norwegian sayings. |
SLANG EXPRESSIONS |
Maryssa: The expressions you will be learning in this lesson are: |
Patrick: gå rundt grøten |
Patrick: skue hunden på hårene |
Patrick: snakke rett fra levra |
Patrick: ha bein i nesa |
Maryssa: Patrick, what's our first expression? |
Patrick: gå rundt grøten |
Maryssa: literally meaning "walk around the porridge." But when it's used as a slang expression, it means "talking around something." |
Patrick: [SLOW] gå rundt grøten [NORMAL] gå rundt grøten |
Maryssa: Listeners, please repeat. |
Patrick: gå rundt grøten |
[pause - 5 sec.] |
Maryssa: Use this slang expression when you want someone to get to the point or stop skirting the subject. |
Maryssa: Now let's hear an example sentence. |
Patrick: [NORMAL] Ikke gå rundt grøten. [SLOW] Ikke gå rundt grøten. |
Maryssa: "Get to the point." |
Patrick: [NORMAL] Ikke gå rundt grøten. |
Maryssa: Okay, what's the next expression? |
Patrick: skue hunden på hårene |
Maryssa: literally meaning "look at the dog by its hairs." But when it's used as a slang expression, it means "judge a book by its cover." |
Patrick: [SLOW] skue hunden på hårene [NORMAL] skue hunden på hårene |
Maryssa: Listeners, please repeat. |
Patrick: skue hunden på hårene |
[pause - 5 sec.] |
Maryssa: Use this slang expression when you want someone to stop judging someone or something by its appearance. |
Maryssa: Now let's hear an example sentence. |
Patrick: [NORMAL] Ikke sku hunden på hårene. [SLOW] Ikke sku hunden på hårene. |
Maryssa: "Don't judge a book by it's cover." |
Patrick: [NORMAL] Ikke sku hunden på hårene. |
Maryssa: Okay, what's our next expression? |
Patrick: snakke rett fra levra |
Maryssa: literally meaning "speak straight from the liver." But when it's used as a slang expression, it means "to speak plainly." |
Patrick: [SLOW] snakke rett fra levra [NORMAL] snakke rett fra levra |
Maryssa: Listeners, please repeat. |
Patrick: snakke rett fra levra |
[pause - 5 sec.] |
Maryssa: Use this slang expression when you want to describe someone as being a straight-talker or ask someone to speak plainly. |
Maryssa: Now let's hear an example sentence. |
Patrick: [NORMAL] Hun snakker alltid rett fra levra. [SLOW] Hun snakker alltid rett fra levra. |
Maryssa: "She always speaks plainly." |
Patrick: [NORMAL] Hun snakker alltid rett fra levra. |
Maryssa: Okay, what's the last expression? |
Patrick: ha bein i nesa |
Maryssa: literally meaning "have bones in your nose." But when it's used as a slang expression, it means "to be tough or determined." |
Patrick: [SLOW] ha bein i nesa [NORMAL] ha bein i nesa |
Maryssa: Listeners, please repeat. |
Patrick: ha bein i nesa |
[pause - 5 sec.] |
Maryssa: Use this slang expression when you want to describe someone as being tough or determined. |
Maryssa: Now let's hear an example sentence. |
Patrick: [NORMAL] Hun er en dame med bein i nesa! [SLOW] Hun er en dame med bein i nesa! |
Maryssa: "She is one tough lady!" |
Patrick: [NORMAL] Hun er en dame med bein i nesa! |
QUIZ |
Maryssa: Okay listeners, are you ready to be quizzed on the expressions you just learned? I will describe four situations, and you will choose the right expression to use in your reply. Are you ready? |
Maryssa: It’s important not to do this when you first meet a new person. |
[pause - 5 sec.] |
Patrick: skue hunden på hårene |
Maryssa: "judge a book by its cover" |
Maryssa: When you have to have a difficult conversation, you might be tempted to do this instead of getting to the point. |
[pause - 5 sec.] |
Patrick: gå rundt grøten |
Maryssa: "talking around something" |
Maryssa: If you are going to reach a high position in your company you might have to act a certain way. |
[pause - 5 sec.] |
Patrick: ha bein i nesa |
Maryssa: "to be tough or determined" |
Maryssa: It might not always be the easiest way to talk to people, but it’s always the best way. |
[pause - 5 sec.] |
Patrick: snakke rett fra levra |
Maryssa: "to speak plainly" |
Outro |
---|
Maryssa: There you have it; you have mastered four Norwegian Slang Expressions! We have more vocab lists available at NorwegianClass101.com so be sure to check them out. Thanks everyone, and see you next time! |
Patrick: Ha det bra! |
Comments
Hide