| INTRODUCTION |
| John: Must-Know Norwegian Social Media Phrases Season 1. Lesson 4 - Sharing a Song |
| John: Hi, everyone. I'm John. |
| Mai: And I'm Mai. |
| John: In this lesson, you'll learn how to post and leave comments in Norwegian about sharing music or videos. Anne shares a song she heard at a party, posts a link to it, and leaves this comment. |
| Mai: Dette er det jeg kaller bra musikk! |
| John: Meaning - "This is what I call good music!" Listen to a reading of the post and the comments that follow. |
| DIALOGUE |
| (clicking sound) |
| Anne: Dette er det jeg kaller bra musikk! |
| (clicking sound) |
| Hanne: Ja, den er fengende. |
| Per: Jeg hører mer på de gamle klassikerne. |
| Olav: Det var den vi hørte på festen her forleden. |
| Morten: Denne liker jeg også! |
| John: Listen again with the English translation. |
| (clicking sound) |
| Anne: Dette er det jeg kaller bra musikk! |
| John: "This is what I call good music!" |
| (clicking sound) |
| Hanne: Ja, den er fengende. |
| John: "Yes, it’s catchy." |
| Per: Jeg hører mer på de gamle klassikerne. |
| John: "I listen more to the old classics." |
| Olav: Det var den vi hørte på festen her forleden. |
| John: "This was the one we heard at the party the other day." |
| Morten: Denne liker jeg også! |
| John: "I also like this! " |
| POST |
| John: Listen again to Anne's post. |
| Mai: Dette er det jeg kaller bra musikk! |
| John: "This is what I call good music!" |
| Mai: (SLOW) Dette er det jeg kaller bra musikk! (Regular) Dette er det jeg kaller bra musikk! |
| John: Let's break this down. First is an expression meaning "this is what I call." |
| Mai: Dette er det jeg kaller |
| John: In Norwegian, instead of simply stating that something is or isn't good, we often use the phrase "This is what I call" followed by a phrase. Listen again- "This is what I call" is... |
| Mai: (SLOW) Dette er det jeg kaller (REGULAR) Dette er det jeg kaller |
| John: Then comes the phrase - "good music." |
| Mai: bra musikk |
| John: This phrase is useful when you want to introduce your music preferences to your friends. You can substitute the word "music" with something else. Listen again- "good music" is... |
| Mai: (SLOW) bra musikk (REGULAR) bra musikk |
| John: All together, it's "This is what I call good music!" |
| Mai: Dette er det jeg kaller bra musikk! |
| COMMENTS |
| John: In response, Anne's friends leave some comments. |
| John: Her neighbor, Hanne, uses an expression meaning - "Yes, it’s catchy." |
| Mai: (SLOW) Ja, den er fengende. (REGULAR) Ja, den er fengende. |
| [Pause] |
| Mai: Ja, den er fengende. |
| John: Use this expression to show you agree. |
| John: Her supervisor, Per, uses an expression meaning - "I listen more to the old classics." |
| Mai: (SLOW) Jeg hører mer på de gamle klassikerne. (REGULAR) Jeg hører mer på de gamle klassikerne. |
| [Pause] |
| Mai: Jeg hører mer på de gamle klassikerne. |
| John: Use this expression to be old fashioned. |
| John: Her boyfriend, Olav, uses an expression meaning - "This was the one we heard at the party the other day." |
| Mai: (SLOW) Det var den vi hørte på festen her forleden. (REGULAR) Det var den vi hørte på festen her forleden. |
| [Pause] |
| Mai: Det var den vi hørte på festen her forleden. |
| John: Use this expression to say you remember the song. |
| John: Her college friend, Morten, uses an expression meaning - "I also like this!" |
| Mai: (SLOW) Denne liker jeg også! (REGULAR) Denne liker jeg også! |
| [Pause] |
| Mai: Denne liker jeg også! |
| John: Use this expression to say you really like the song. |
Outro
|
| John: Okay, that's all for this lesson. If a friend shared a song or video, which phrase would you use? Leave us a comment letting us know, and we'll see you next time! |
| Mai: Ha det bra! |
Comments
Hide