| In this lesson, we'll cover phrases used for apologizing.  Since you haven’t quite mastered Nynorsk, it's probably a good idea to go over apology phrases, as they’ll likely come in handy. | 
                                                                
                                                                            | ・ | 
                                                                
                                                                            | One of the most common way of saying “Excuse me” or “Pardon me,” in Nynorsk is | 
                                                                
                                                                            | Unnskyld | 
                                                                
                                                                            | Let’s break it down: | 
                                                                
                                                                            | (slow)   Unn-skyld. | 
                                                                
                                                                            | Once more: | 
                                                                
                                                                            | Unnskyld. | 
                                                                
                                                                            | This expression can be used when you want to get someone's attention, before asking a question to a stranger (directions, for instance), or if you want to get past someone.  When you try to work your way through a crowd, say unnskyld! This phrase can also be used for smaller transgressions when no one is really at fault. | 
                                                                
                                                                            | ・ | 
                                                                
                                                                            | If you want to be even more apologetic, or if you’ve done something worse than just bumping into someone, you can say “I’m sorry.” | 
                                                                
                                                                            | Beklagar | 
                                                                
                                                                            | Let’s break it down: | 
                                                                
                                                                            | (slow) Be-kla-gar. | 
                                                                
                                                                            | Once more: | 
                                                                
                                                                            | Beklagar. | 
                                                                
                                                                            | This word literally means “apologizing,” but “I apologize” or simply “I'm sorry” is the best translation. | 
                                                                
                                                                            | ・ | 
                                                                
                                                                            | Eg er lei meg | 
                                                                
                                                                            | is a phrase used to say that you are very sorry. It is used only for big apologies. | 
                                                                
                                                                            | Let’s break it down: | 
                                                                
                                                                            | (slow)  Eg er lei meg. | 
                                                                
                                                                            | Once more: | 
                                                                
                                                                            | Eg er lei meg. | 
                                                                
                                                                            | The first word, eg, means “I” in English. | 
                                                                
                                                                            | The second word, er, is a form of the verb “to be.”  So eg er is “I am.” | 
                                                                
                                                                            | (slow) Eg er. | 
                                                                
                                                                            | Eg er. | 
                                                                
                                                                            | Next we have lei which means “sad” or “sorrowful.” | 
                                                                
                                                                            | (slow) Lei. | 
                                                                
                                                                            | Lei. | 
                                                                
                                                                            | The last word, meg, means “me.” | 
                                                                
                                                                            | (slow) Meg . | 
                                                                
                                                                            | Meg. | 
                                                                
                                                                            | Let’s hear the whole expression one more time: | 
                                                                
                                                                            | (slow)  Eg er lei meg. | 
                                                                
                                                                            | Eg er lei meg. | 
                                                                
                                                                            | The translation for this phrase is “I am very sorry.” | 
                                                                
                                                                            | ・ | 
                                                                
                                                                            | If you've made a huge mistake or done something that you feel terrible about, then you can add the word veldig to the previous phrase, giving you | 
                                                                
                                                                            | Eg er veldig lei meg. | 
                                                                
                                                                            | Let’s hear veldig, meaning “very,” again: | 
                                                                
                                                                            | (slow)  Vel-dig. | 
                                                                
                                                                            | Veldig. | 
                                                                
                                                                            | Let’s hear the whole phrase once more: | 
                                                                
                                                                            | (slow)  Eg er vel-dig lei meg. | 
                                                                
                                                                            | Eg er veldig lei meg. | 
                                                                
                                                                            | We can translate this phrase as “I am terribly sorry!” | 
                                                        
                     
Comments
Hide