| Takk. |
| En gang til. |
| Sakte. |
| What do these words mean? |
| Stick around. |
| In this quick lesson you'll learn basic Norwegian phrases all beginners must know. |
| Before we start, did you know that in Norway people take off their shoes at the door? |
| Do you know why? |
| Keep watching for the answer at the end. |
| Ja. |
| Yes. |
| Ja. |
| Ja. |
| If you want to use the word ja in a sentence, you could use it like this. |
| Vil du ha litt kaffe? |
| Ja, det vil jeg. |
| To translate this means do you want some coffee? |
| Yes, I do. |
| Tom helps Oscar at an electronics store. |
| Liker du dette merke? |
| Ja, jeg synes det er et godt merke. |
| Nei. |
| No. |
| Nei. |
| Nei. |
| So, if you want to use it in a sentence, you could say. |
| Kan jeg låne litt penger av deg? |
| Nei. |
| To translate this means can I borrow some money from you? |
| No. |
| Jack mistakes Steve for a student. |
| Er du student her? |
| Nei, det er jeg ikke. |
| Jeg er bare på besøk. |
| En gang til. |
| One more time. |
| So, here is a situation where you can use this. |
| Ibsen strips bærbusker og andre busker i vekster. |
| Kan du si det en gang til? |
| So, what I said here was actually a famous Norwegian tongue twister. |
| And then I said. |
| Can you say that one more time? |
| Lina asks Kjersti for clarification. |
| Unnskyld, jeg fikk det ikke med meg. |
| Kan du si det en gang til, er du snill? |
| Ja, selvfølgelig. |
| Sakte. |
| Slowly. |
| Sakte. |
| Sakte. |
| So, here is a situation where you can use this. |
| Ibsen strips bærbusker og andre busker i vekster. |
| Kan du si det sakte? |
| So, I said the same tongue twister again. |
| And then I said. |
| Can you say it slowly? |
| Susan needs clarification when asking Jonas for directions. |
| Unnskyld, kan du si det sakte og tydelig takk? |
| Ta første til venstre, og så til høyre. |
| Unnskyld meg. |
| Excuse me. |
| Unnskyld meg. |
| Unnskyld meg. |
| So, here is a situation where you can use this. |
| Unnskyld meg. |
| Unnskyld meg. |
| Unnskyld meg. |
| Hva vil du? |
| So, to translate, this means. |
| Excuse me. |
| Excuse me. |
| Excuse me. |
| What do you want? |
| Jack expresses interest in an item in a store. |
| Unnskyld meg. |
| Hvor mye koster dette? |
| Den koster 200 kroner. |
| Ønsker du å kjøpe den? |
| Jeg beklager. |
| I'm sorry. |
| Jeg beklager. |
| Jeg beklager. |
| Here is a situation where you can use this. |
| Du sølte kaffe på buksa mi. |
| Jeg beklager. |
| So, to translate, this means. |
| You spilled coffee on my pants. |
| I'm sorry. |
| Steve apologizes to Oscar for a misunderstanding. |
| Jeg beklager. |
| Det var en feil fra min side. |
| Det er greit. |
| Ikke noe problem. |
| Takk. |
| Thank you. |
| Takk. |
| Takk. |
| So, here is a situation where you can use this. |
| Vil du gifte deg med meg? |
| Åh, takk. |
| So, to translate, this means. |
| Will you marry me? |
| Åh, thank you. |
| Susan thanks Lina for a party invite. |
| Tusen takk for invitasjonen. |
| Bare hyggelig. |
| Jeg er glad for at du kunne komme. |
| Ingen årsak. |
| You are welcome. |
| Ingen årsak. |
| Ingen årsak. |
| Here is a situation where you can use this. |
| Takk for at du klippet gresset mitt. |
| Åh, ingen årsak. |
| To translate, this means. |
| Thank you for mowing my lawn. |
| Åh, you are welcome. |
| Olivia provides legal advice to Steve. |
| Takk så mye for hjelpen. |
| Ingen årsak. |
| Jeg er glad for at jeg kunne hjelpe. |
| Vær så snill? |
| Please. |
| Vær så snill? |
| Here is a situation where you can use this. |
| Vær så snill å ta oppvasken? |
| Åh, greit. |
| To translate, this means. |
| Can you please do the dishes? |
| Åh, fine. |
| Jack asks Kersti for a drink. |
| Vann, vær så snill? |
| Her er litt vann. |
| Let's review. |
| You will say the words in English and your job is to say the words in Norwegian. |
| Ready? |
| Do you remember how to say yes? |
| Ja. |
| And how to say no? |
| Nei. |
| How about one more time? |
| En gang til. |
| Do you remember how to say slowly? |
| Sakte. |
| And how to say excuse me? |
| Unskyld meg. |
| What about I'm sorry? |
| Jeg beklager. |
| Do you remember how to say thank you? |
| Takk. |
| Let's try you are welcome. |
| Ingen årsak. |
| And finally, do you remember how to say please? |
| Vær så snill? |
| Did you know that in Norway people take off their shoes at the door? |
| Do you know why? |
| Removing shoes when entering someone's home is a near universal custom in Norway. |
| Unlike other countries where keeping shoes indoors is common, |
| Norwegians will almost always expect guests to take them off. |
| This keeps homes clean and comfortable, |
| especially when the weather is wet and muddy. |
| Thanks for watching. |
| Don't forget to practice these new words and phrases, |
| and see you next time. |
Comments
Hide