Start Learning Norwegian in the next 30 Seconds with
a Free Lifetime Account

Or sign up with Facebook
Vocabulary Lists Holiday Greetings and Wishes for the Holiday Season

Holiday Greetings and Wishes for the Holiday Season

Ferie hilsener og ønsker for feriesesongen
10 Words 5 Comments
Merry Christmas!
God jul!
Merry Christmas!
Happy Kwanzaa!
God Kwanzaa!
Happy Kwanzaa!
Happy Hanukkah!
Gledelig Hanukka!
Happy Hanukkah!
Have a great winter vacation!
Ha en flott juleferie!
Have a great winter vacation!
See you next year!
Sees neste år!
See you next year!
Warm wishes!
Varme ønsker!
Warm wishes!
Happy holidays!
God ferie!
Happy holidays!
Enjoy the holidays!
Nyt ferien!
Enjoy the holidays!
Best wishes for the new year!
De beste ønsker for det nye året!
Best wishes for the new year!
Have a happy New Year!
Ha et godt nytt år!
Have a happy New Year!
None of our words match your filter
5 Comments
Please to leave a comment.
😄 😞 😳 😁 😒 😎 😠 😆 😅 😜 😉 😭 😇 😴 😮 😈 ❤️️ 👍

Friday at 5:16 pm
Pinned Comment
Your comment is awaiting moderation.

Hey listeners! Did we miss any other holiday greetings? Write them down here!

Friday at 2:36 pm
Your comment is awaiting moderation.

Hei Scott,

I cannot explain why this is the case very well, but it does sound more natural. I think that it is mostly a direct translation of the English phrase to Norwegian as we do not really use this phrase. It is better to say something like: “Jeg ønsker deg ett godt nyår”.

Best,
Mai
Team NorwegianClass101.com

Scott
Sunday at 12:01 pm
Your comment is awaiting moderation.

Hei, I’m a little uncertain there about the Norwegian for “Best wishes for the new year!”. I would have thought either:

beste ønsker for det nye året; or
de beste ønskene for det nye året

Is there a reason we get “de” here without ønske in the definite plural form?

Takk, og god jul.

Saturday at 11:23 am
Your comment is awaiting moderation.

Hei, Lee!

Using “godt” for Happy New Year:
“Godt nytt år” literally translates as “Good New Year”. This means that the year to come should be filled with good things- having a good year.

It´s a bit difficult to distinguish between “godt/god” and “bra”, but bra is more used in situations where health plays a part.
“ha det bra” - have it well. (note that you can actually say “ha det godt”, though most people say “ha det bra” or “hade”)
“Jeg håper du blir bra igjen snart.” - I hope you get well soon. (meaning I hope you recover soon.)

I hope this helped!

God jul og godt nytt år!

Best,
Ida
Team NorwegianClass101.com

Lee
Sunday at 11:24 am
Your comment is awaiting moderation.

Good to have this list. Tusen takk.
I can use it when I email to Yahoo Group: Norskspråkogkultur.
Anyone can join.
Question: I am confused about using “godt” for HAPPY Year. Doesn’t “godt” man “well?’ as in “Ha de bra,” “Have it well?”

Takk på svar.

Lee i USA