Start Learning Norwegian in the next 30 Seconds with a Free Lifetime Account
Thanks for the question!
Both “dette” and “disse” can be used, depending on how the sentence is set up. In this case, “dette” is correct as it isn`t referring to several individual droids, but rather a group/pair. If the sentence had been “These droids aren’t the ones you’re looking for”, or in Norwegian “Disse droidene er ikke de du leter etter”, we would use “disse’. There is little to no difference in meaning, simply a differently structured sentence.
Please let us know if you need any help in the future!
On the translation:
Dette er ikke droidene du leter etter = These aren’t the droids you’re looking for
I would have expected “disse” rather than “dette”, as droids are in plural? What is the reason for using “dette” in this example”
The Norwegian Broadcasting Corporation, NRK, has a program called “Slik er universet”, but you can´t watch it unless you´re in Norway. http://tv.nrk.no/serie/slik-er-universet
I found this program about the Aurora which looks like you can watch outside Norway: http://tv.nrk.no/serie/jakten-paa-nordlyset/DNPR64000113/sesong-1/episode-1
I would recommend you if you´re in Norway or planning to go there to find a shop called “platekompaniet”. They sell a lot of DVD´s, and they should sell something about the universe in Norwegian or dubbed to Norwegian.
Norwegian tend to take a lot from English, so it´s actually quite common to use “peeps” in Norway, but conjugated. Peepsa mine = My peeps. I don´t recommend using it though, as usually only people in High School or people in certain communities use it. You can also say folka mine=my folks too.
This is fun. I will try to collect translaions for the astro physicist words, like black hole, big bang, orbit, asteroid.
Are there any Norwegian programs about Earth like are on the French Cinemoi channel that i can’t get here anymore? The science programs would be a great way to learn. Thanks again, “guys”
.Hva er Norske ordene for “guys” or “folks”? We are entrenched in slang in America. It is a way of communicating, via semantics. Ex: “My peeps have my back! ” Mangy takk.
I think I would say…
“La kraften være med deg.”
May the Force be with you
Hey listeners! Did we miss any other Star Wars words and phrases? Write them down here!